Sally Rooney: Keskusteluja
ystävien kesken
Otava 2019, Otavan kirjasto 2017
Conversations with Friends
Suomentanut Kaijamari Sivill
291 sivua
Arvostelukappale
Irlantilainen romaani
Otava 2019, Otavan kirjasto 2017
Conversations with Friends
Suomentanut Kaijamari Sivill
291 sivua
Arvostelukappale
Irlantilainen romaani
Bobbi ja minä tapasimme illalla
kaupungilla ja lähdimme Monkstowniin bussilla. Kun etsimme tietä talolle,
minusta tuntui kuin olisin avannut lahjapaperia paketinkierrätysleikissä.
Sanoin siitä Bobbille matkalla, ja hän sanoi: onko se talo sitten lahja vai
pelkkä lahjapaperikerros?
Palataan siihen päivällisen jälkeen, sanoin.
Palataan siihen päivällisen jälkeen, sanoin.
Frances ja Bobbi ovat miltei
erottamattomat: ystävykset, joskus rakastavaisetkin. He liikkuvat Dublinin
kirjallisissa piireissä, ja eräässä runoillassa he tutustuvat valokuvaajana
työskentelevään Melissaan, joka haluaa tehdä henkilökuvan nuorista naisista:
kirjoittaa jutun, ottaa valokuvat. Kuvassa Bobbi näyttä ilkikuriselta, Frances
pitkästyneeltä ja mielenkiintoiselta. Pian Melissa kutsuu Bobbin ja Francesin
kauniiseen kotiinsa Etelä-Dublinin hienostoalueelle, jossa parivaljakko
tutustuu myös Melissan puolisoon Nickiin. Tämä tutustuminen vaikuttaa koko
nelikon elämään: jos elämä ei ollut yksinkertaista aiemminkaan, muuttuu se
entistäkin kompleksisemmaksi.
Irlantilaisen Sally Rooneyn
romaani Keskusteluja ystävien kesken on muodostunut jonkinlaiseksi ilmiöksi
maailmalla. Ison-Britannian merkittävimmät lehdet Sunday Timesta Guardianiin
ovat hehkuttaneet kirjaa ja romaanin käännösoikeudet on myyty jo yli 20
kielelle.
Romaanin suosio ei ole ihme. Keskusteluja ystävien kanssa on helposti lähestyttävä kirja, joka onnistuu olemaan sekä hyväntuulinen että kipeä.
Rooneyn romaani on kirja, jollaisia lähtökohtaisesti rakastan: on joukko ihmisiä ja heidän välisiä suhteitaan, on taiteen maailmaa (tässä mm. valokuvauksen ja kirjoittamisen), on monenlaisia solmuja ja kipukohtia, ja on ah-niin-ihana Etelä-Dublin, jossa olen viettänyt aikaa kolmena kesänä.
Ja paljosta Rooneyn teoksessa pidänkin, mutta suoranainen kirjaan rakastuminen jäi uupumaan. Lukeminen ei tietenkään aina vaadi rakastumisen kokemusta, vaan esimerkikseni itselleni sopii analyyttinen lukutapa. Vieraannuttaminen, johon nyt käsillä olevassa kirjassa ei toki missään vaiheessa pyritä, on usein myös oiva tyylikeino. Ei, sillä Rooneyn kirja on ehdottomasti samastumiskirjoja. Se esittelee koko joukon hahmoja, joiden kanssa elää, joiden arki tulee tutuksi suloisella ja kipeälläkin tavalla.
Romaanin suosio ei ole ihme. Keskusteluja ystävien kanssa on helposti lähestyttävä kirja, joka onnistuu olemaan sekä hyväntuulinen että kipeä.
Rooneyn romaani on kirja, jollaisia lähtökohtaisesti rakastan: on joukko ihmisiä ja heidän välisiä suhteitaan, on taiteen maailmaa (tässä mm. valokuvauksen ja kirjoittamisen), on monenlaisia solmuja ja kipukohtia, ja on ah-niin-ihana Etelä-Dublin, jossa olen viettänyt aikaa kolmena kesänä.
Ja paljosta Rooneyn teoksessa pidänkin, mutta suoranainen kirjaan rakastuminen jäi uupumaan. Lukeminen ei tietenkään aina vaadi rakastumisen kokemusta, vaan esimerkikseni itselleni sopii analyyttinen lukutapa. Vieraannuttaminen, johon nyt käsillä olevassa kirjassa ei toki missään vaiheessa pyritä, on usein myös oiva tyylikeino. Ei, sillä Rooneyn kirja on ehdottomasti samastumiskirjoja. Se esittelee koko joukon hahmoja, joiden kanssa elää, joiden arki tulee tutuksi suloisella ja kipeälläkin tavalla.
Samastua en kuitenkaan osannut, lukeminen
oli kuin laadukkaan tv-sarjan katsomista: tiedätte varmasti koko
joukon elokuvia tai sarjoja, joissa puhutaan, mökötetään, kohdataan ihmisiä ja
kipuillaan. Jonkinlainen nuorten Rimakauhua ja rakkautta, tosin sillä erolla että Rimiksen hahmoihin olen samastunut mitä suuremmissa määrin. Kenties juuri nuoruus tuli kirjan ja keski-ikäisen minun väliin. Ehkä kaikki oli makuuni jotenkin liian kosiskellusti, jopa helposti kuvattu.
Löysin kuitenkin romaanista hyvää kipuisuutta. Suloinen (!) kipeys lähtee osin Francesin
persoonasta, mutta ennen kaikkea ihmissuhteista, jotka tuntuvat vetävän nuorta
naista eri suuntiin. Francesin elämässä on toki paljon hyvää, mutta myös
asioita jotka tekevät haavoittuvaiseksi. Onneksi Francesin äiti – Bobbin ohella – on yksi elämää vakauttavista ihmisistä:
Ihana äiti.
Olet hurja nainen, hän sanoi.
Olen saanut oppia parhailta.
Äiri nauroi. Voi kuule, en minä sulle pärjää. Ihan itse joudut asiat selvittelemään.
Ihana äiti.
Olet hurja nainen, hän sanoi.
Olen saanut oppia parhailta.
Äiri nauroi. Voi kuule, en minä sulle pärjää. Ihan itse joudut asiat selvittelemään.
Kyllä, ihana äiti. Ja mainio Bobbi, josta voisi lukea oman kirjansa. Ja – totta kai – ihana
romaani, monin tavoin. Vaikka ihmissuhdesoppa on kaiken keskellä, ovat teoksen
nimessäkin esiin nostetut keskustelut kaiken maustava suola. Keskusteluja
käydään paljon: pöydän ääressä, vuoteessa, lapsuudenkodissa, viestittelynä.
Niissä risteilevät henkilöiden omat tunteet,
kirjallisuus, politiikka ja Irlannin yhteiskuntaluokat.
Vaikka en haltioitunut romaanista niin paljon kuin ennakkoon ajattelin, on
Keskusteluja ystävien kesken ihastuttavaa luettavaa. Rooneyn teksti ja
Kaijamari Sivillin suomennos ovat sujuvaa luettavaa. Rooney kirjoittaa
nuoruuskuvaustaan taidolla. Hän pääsee syvälle henkilöhahmojensa nahkoihin ja
kuvailee Irlantia sellaisella tavalla, että lukiessani minua oikein kirpaisi
ajatus siitä, ettemme tulevana kesänä matkaa vihreälle saarelle (oi, saisinpa
istua DART-junassa matkalla Dublinin eteläpuolelle, siellä varmaan samastuisin
Rooneyn henkilöihin muutenkin kuin tv-sarjamaisesti, tuntisin kepeyden ja vakavuuden vuorottelun).
Ehkä hieman nuorempana olisin saanut Keskusteluista ystävien kesken paljon enemmän irti, mutta tällaisenaankin nautin lukemastani. Miten elämänmakuinen, kepeä ja silti kipeä, hauska ja haikea Rooneyn romaani onkaan.
Ehkä hieman nuorempana olisin saanut Keskusteluista ystävien kesken paljon enemmän irti, mutta tällaisenaankin nautin lukemastani. Miten elämänmakuinen, kepeä ja silti kipeä, hauska ja haikea Rooneyn romaani onkaan.
Tämä kirja alkoi kiinnostaa minua muutama päivä sitten ihan yhtäkkiä, en oikein edes tiedä mistä syystä. En ole edes takakantta lukenut ja silti. Tekstisi myötä kiinnostaa vielä enemmän!
VastaaPoistaJonna, sitten sinun pitää saada tämä käsiisi! Olisi kiinnostavaa lukea mietteitäsi. :)
PoistaNiin samaa mieltä kanssasi Katja. Rooney kirjoittaa vetävästi ja kuulemma hänen uusimmastaan, Normal People muistaakseni, kohistaan tämän tavoin. Nuoremmalle, itseään ja paikkaansa elämässä etsivälle lukijalle nappivalinta - mutta ei minulle. Niin paljon hyvää, mutta ei aivan kuitenkaan.
VastaaPoistaRiitta, eikö vaan! Hyvin kirjoitettu ja suomennettu romaani, mutta tässä oli nyt selvästi jotain välissä. Aion kuitenkin seurailla Rooneyn uraa: Irlanti on minulle rakas ja sieltä tuleva kirjallisuus kiinnostaa ihan lähtökohtaisesti.
PoistaSushia ja hyvä kirja, tänä aamuna jo luulin, että suklaa, kahvi ja kirja on parasta, mutta kyllä sushi vie voiton. Tämä kirja odottaa hyllyssä, joten kiva oli lukea arvostelut tästä ja ajatella, että on hyvä kirja odottamassa.
VastaaPoistaMukavaa uutta viikkoa Katja. <3
Tiia, sushi on kyllä herkkua! Suklaakin kyllä, mutta rakastan sushia. Tämä kirja oli oikein kiva lukukokemus. Odotin vähän enemmän, mutta pidin kyllä kirjasta.
PoistaKiitos samoin! ♥
Mitä on Etelä-Dublinissa?? Menemme syyskuussa Irlantiin enkä tunne sitä yhtään. annapa vinkkejä.
VastaaPoistaAllu, ihania pikkukyliä. :) Tässä kirjassaan ollan Monkstownissa, itse olen viettänyt lomia vielä hieman etelämässä: Dun Laoghairen, Dalkeyn ja Killineyn kaupungit ja kylät kuuluvat virallisesti Dubliniin, mutta ovat toki ainakin minun silmin ihan omia paikkakuntiaan. Suosittelen käymään ainakin Dalkeyssa: vauras ja silti jotenkin niin irlantilainen kylä meren rannalla, hyviä kahviloita, pubeja ja ravintoloita, suloinen vanha satama... Ja hieman eteenpäin Killineyssä on kukkula, josta näkee vaikka kuinka kauas. Killineytä kutsutaan "Irlannin Napoliksi".
Poista