Haruki Murakami: Rajasta etelään, auringosta länteen
Tammi 2017, Keltainen kirjasto
Kokkyo no minami, taiyo no nishi 1992
Suomentanut Juha Mylläri
Päällys Jussi Kaakinen
230 sivua
Japanilainen romaani
Miten onnellinen olisinkaan ollut, jos olisimme voineet viettää sunnuntai-iltapäivät kävellen käsi kädessä joen vartta ylävirtaan tiellä, jolla ei kulkenut ketään muuta. Mutta me emme olleet enää lukiolaisia. Minulla oli vaimo, lapsia ja työ. Olin joutunut valehtelemaan vaimolleni päästäkseni lähtemään tänne. Minun oli noustava puoli seitsemältä Tokioon laskeutuvaan lentokoneeseen ja kiirehdittävä kotiin.
Keski-ikäinen Hajime on aviomies, isä ja ravintoloitsija. Hän elää mukavaa keskiluokkaista elämää, juuri sellaista kuin häneltä on odotettu ja kuin hän itsekin on ehkä odottanut. Outo tyhjyyden tai kaipuun tunne kaihertaa kuitenkin hänen mieltään. Hän ajattelee usein kahta lapsuus- ja nuoruusvuosiensa ystävää: Shimamotoa, jonka kanssa hän tunsi sielunsisaruutta ja jonka kanssa hän kuunteli musiikkia, sekä Izumia, jonka kanssa asiat menivät pahasti solmuun. Kadonnut nuoruus palaa Hajimen elämään voimalla, tunteet ja järki ottavat mittaa toisistaan ja Hajimen on tehtävä valintoja: Jonkin oli muututtava.
Haruki Murakamin Rajasta
etelään, auringosta länteen on ilmestynyt Japanissa vuonna 1992 ja
ajallisesti romaani sijoittuu kirjailijan tähänastisen tuotannon puoliväliin. Tunnelmassa
on osin samaa kuin Murakamin kotimaassa vuonna 1987 julkaistussa Norwegian Woodissa,
joka oli minulle täysosuma. Siinä on myös jotain tuttuja kaikuja kuin myöhemmin
– muutama vuosi sitten – ilmestyneessä Värittömän miehen
vaellusvuosissa, joka sekin oli nautittava joskin nimensä
mukaisesti hieman väritön (Suomi-osiot olivat toki kiinnostavia). Itse asiassa
Rajasta etelään, auringosta länteen voisi olla niiden kummankin romaanisisarus
tai -serkku. Jokaisessa puitteet ovat ensiksikin realistiset ja kaikissa
mainituissa teoksissa muisteleva, suorastaan nostalginen ääni sekoittuu
nykyisyyteen ja kertoo kaipauksesta. Kaipauksen syy on jokaisessa erilainen.
Kaikissa kolmessa romaanissa keskeishenkilön, kertojan, elämä menee eri
lailla, ja niin pitääkin. Nyt suomennetussa teoksessa päähenkilö on edennyt
elämässään hyvin perheineen ja bisneksineen. Onttouden tunteessaan ja
kaipuussaan hän kohtaa erään postmodernin ihmisen hyvin tunnistaman ongelman:
onko kaikki nyt tässä, entä jos olisin valinnut toisin, tehnyt toisin? Murakami
käsittelee taidolla keski-ikäisen miehen sisäisiä ristiriitoja ja vyöryttää
samalla lukijansa eteen kotimaansa kulttuuria: perhe-elämää, ainoana lapsena ja
sisarusten kanssa varttumisen eroja, sukupuolirooleja. Avioliiton ulkopuolisia, jokseenkin hyväksyttäviä seksuaalisia kohtaamisiakin sivutaan; Hajime ei välttämättä ole kovin miellyttävä, vaikka
hänen tarinaansa tässä kerrotaankin, toisaalta hän on omasta itsekeskeisyydestään
tietoinen. On tietenkin myös musiikkia: Nat King Colea, Duke Ellingtonia,
Rossinia ja Bing Crosbya.
Juha Myllärin suomennos on oivallinen. Mylläri tavoittaa
hienosti Murakamin kerronnan. Kokonaisuus on nostalginen ja hivenen ärsyttävä,
haikeansuloinen ja eroottinen, hetkittäin nolostuttava ja koko ajan
kerronnallisesti vetävä. Murakami taitaa realistisen kerronnan, vaikka hänet
tunnetaan varmasti paremmin surrealistisista teoksistaan. Murakamin realismiin
mahtuu toki aina ripaus unenomaista tunnelmaa ja omanlaistaan huumoriakin.
Päällimmäiseksi nousevat kuitenkin tunnelman epävarmuus ja haikeus sekä Hajimen
omakohtaisten havaintojen terävä kauneus.
Rajasta etelään, auringosta länteen ei luultavasti tule
olemaan suosikkini-Murakamini – sellaiseksi nyt suomennetussa romaanissa on
liian paljon tuttuja elementtejä kirjailijan muista realistisista teoksista.
Mutta tarpeeksi omaperäinen se on, Murakamin tuotannon ystävien ei tarvitse
pettyä: Yritin ottaa ensimmäisiä
askeleitani johonkin uuteen suuntaan pukeutuneena uuteen itseeni.
Tätä mietin joulunajan luettaviini, joten en pysähtynyt nyt tekstiisi. Odotan tietenkin hyvää lukukokemusta! <3
VastaaPoistaKaisa Reetta, toivottavasti tämä kirja on mieleesi. En siis kommentoikaa nyt enempää :) ♥
PoistaMinulle on alkanut ehkä hieman tulla Murakami-yliannostus lähiaikoina, vielä tosin kaikkia lukemiani olen rakastanut, etenkin uusinta novellikokoelmaa,mutta ehkä silläkin tauko on paikallaan että seuraavakin maistuu taas tuoreelta. Ja nyt tämä alkoi todella kiinnostaa kun kuvailit sitä juuri Norwegian woodin ja Vaellusvuosien kaltaiseksi, niissä kummassakin oli todella jotain. <3
VastaaPoistaLaura, ymmärrän tuon hyvin. Minulle tuli pari vuotta sitten ja en esimerkiksi ole lukenut edellistä suomennosta ollenkaan. Murakami on aina hyvä, mutta minulle suurinta taikaa edustavat häneltä ensin lukemani kirjat (Kafka rannalla ja Norwegian Wood), joita rakastan.
PoistaMinäkään en uskalla lukea bloggaustasi vielä, kun kirja odottaa lukupinossa... Voi olla, etten pidä koska en erityisesti innostunut noista kummastakaan, jotka Laura mainitsi... Olen pitänyt enemmän muista Murakamieista, esim. Kafka rannalla ja Suuri lammasseikkailu.
VastaaPoistaHyvää viikonloppua Ktja.
Riitta, saa siis nähdä mitä tästä pidät. Minulle Murakamin realistisista romaaneista Norwegian Wood oli täydellinen ja Värittömän miehen... taas sellainen keskimääräisen hyvä romaani. Kafka rannalla on kyllä parasta Murakamia.
PoistaSamoin, hyvää viikonlopun jatkoa sinne!
Kiito vinkistä ja ihana tuo viimeinen lause <3
VastaaPoistaKatja, se on hieno ♥
PoistaMielenkiintoinen ja hieno kirjoitus. Luen mielelläni Haruki Murakamin kirjoista, mutta jostain syystä inspistä lukea hänen kirjojaan ei synny. Mutta näin se vaan menee. Jatkan näitä lukemisia ja ehkä joskus kolahtaa. :)
VastaaPoistaElegia, noin se tosiaankin menee. Minullakin on useita kirjailijoita, joiden tuotantoa luen todella mieluusti, mutta jotka eivät kuitenkaan tee niin syvää vaikutusta kuin voisivat. Murakamin kirjoissa on mulle täydellisiä ja sitten näitä välipaloja, kuten tämä.
PoistaPari vuotta sitten hurahdin Murakamiin täysin,nyt on ollut taukoa, mutta voisin taas aloittaa...
VastaaPoistaJael, tauon jälkeen voisi olla ihan virkistävää lukea Murakamia. :)
Poista