Amor Towles: Seuraelämän säännöt
Kustantaja: WSOY 2012, Aikamme kertojia -sarja
Alkuteos: Rules of Civility 2011
Suomennos: Hanna Tarkka
Kannen kuva: Daniel Weisser/Westend61/Fennopress
Sivuja: 445
Romaani, Yhdysvallat
Nyt ei ollut kyse siitä, kuka oli apustanut kenet tai kuka istui elokuvissa kenenkin vieressä. Leikin luonne oli muuttunut, tai ei se oikeastaan edes enää ollut mitään leikkiä. Kysymys oli siitä, kuinka yhdestä yöstä selvittiin seuraavaan, mikä on usein vaikeampaa kuin miltä se kuulostaa ja aina erittäin yksilöllistä.
New York 1930-luvun lopussa. Toiveiden, jazzin, yökerhojen, nokkelien tyttöjen, rikkaiden poikien, toimistotalojen, kylmien vuokra-asuntojen ja samppanjan kaupunki. Toimistotytöt, venäläisimmigranttien tytär Katey ja Indianasta kotoisin oleva Eve ovat kämppäkaverukset ja parhaat ystävykset, jotka osaavat pitää hauskaa, mutta etsivät koko ajan sitä oikeaa. Vuoden 1938 aattona he tapaavat komean (totta kai!) pankkiirin Tinker Greyn, joka etsii rappiolle joutunutta veljeään. Katey, Eve ja Tinker löytävät nopeasti yhteisen sävelen, mutta ilonpito jää lyhyeksi, kun onnettomuus osuu tielle ja kolmikon niin välitön ystävyys muuttuu. Sota uhkaa Eurooppaa, Yhdysvallat räpiköi suuren laman jälkitunnelmissa, mutta New York elää omaa elämäänsä.
Seuraelämän säännöt (2011) on manhattanilaisen sijoitusalan ammattilaisen Amor Towlesin esikoisromaani.
Romaanin vastaanotto blogimaailmassa on ollut ristiriitainen: Kirjavan kammarin Karoliina löysi kirjasta menneen maailmaan taikaa, mutta koki koko kirjan hieman laskemoidusti kirjoitetuksi, Ilselän Minnan mukaan kirjan jälkimaku oli kuin olisi lukenut liian monta Gantin kuvastoa peräjälkeen, kun taas (niin ikään) kanssani melko samanlaisen lukumaun omaava Sinisen linnan kirjaston Maria sai haikeankauniin, runollisen ja silti säröisän lukukokemuksen. Luin kirjan joulun jälkeisten välipäivien aikaan ja, kuinka ollakaan, oma lukukokemukseni sijoittuu jonnekin blogiystävieni mielipiteiden väliseen maastoon.
Siinä voileipää haukatessani saatoin katsella, kuinka New York -uskovaiset suorittivat pyhiinvaellustaan. Nuo ihmiset, jotka olivat alkujaann Euroopan eri kolkista ja käyttivät vaatetuksessaan kaikkian mahdollisia harmaan sävyjä, käänsivät Vapaudenpatsaalle selkänsä ja marssivat vaistomaisesti kohti Broadwayta puskien sisukkaasti päin uhkaavaa tuulta, pidellen kiinni täsmälleen samanlaisista hatuista, jotka peittivät samalla tavalla leikattuja hiuksia, ja tyytyväisinä siitä, että saattoivat laskea itsensä noiden toisistaan erottumattomien joukkoon. Vaikka heillä oli takanaan tuhatvuotisen kulttuurin perintö, kullakin oma pilkahduksenomainen näkemyksensä imperiumista ja inhimillisen taiteen huipuista (Sikstuksen kappelista tai Götterdämmerburgista), he tyytyivät nyt ilmaisemaan yksilöllisyyttään valitsemalla lauantai-illan matineoista oman suosikkinsa: Gingerin, Royn tai Buckin.
Seuraelämän säännöt sekoittaa sujuvasti ihmissuhdedraamaa, luokkayhteiskuntaa sekä Eurooppalaisen perinnön vaikutusta Yhdysvalloissa. Towles kirjoittaa pääosin sujuvasti, viljelee koko romaaniaan kannattelevaa surun soittoa ja huumoria sopivassa suhteessa. Traagisten sattumusten, kehystarinan onnettomuuden ja Eurooppaa uhkaavan sodan vastapainoksi napakan Kateyn kertojanääni palauttaa aina romaanihenkilön itsensäkin maanpinnalle: Kun lasku tuli, samppanja alkoi tuntua päässä. Towles kuvailee - ja nimenomaan kuvailee - kaikkea miltei valokuvamaisesti ja hieman asetelmallisesti: on yhden karaatin timanttikoruja, Bentley-autoja, älykkötytölle sopivia kirjoja ja nopeita käänteitä kustannusalalla; on jazz-musiikkia, vauraan luokan retkiä ja venäläisten, juutalaisten ja kiinalaisten asuttama etninen New York. Aikakauden metropolia kirjailija kuvailee kauniisti ja kiehtovasti, rakkaudella ja samaan aikaan niin varmalla tyylillä, että kirja jää vaille yllätyksellisyyttä. Mitään uutta Towles ei näin ollen kotikaupunkinsa romanttisväritteiseen kuvaukseen tuo, mutta yllätyksettömyydessäänkin korostaa kaupungin arvoituksellisuutta: Kateylle kaupunki muuttaa suuntaansa kuin kobran pää, ja aika näyttää suunnan. Newyorkilaisille kaupunki ei ole aina helppo paikka, sillä kun on syntynyt New Yorkissa, ei ole New Yorkia minne paeta.
Romaanin suurin ongelma on se, ettei Towles tunnu tietävän, milloin on hyvä lopettaa. Kiehtovan tarinan ja miellyttävän ajankuvan vuoksi Seuraelämän sääntöjä lukee mielellään, mutta romaanin loppu olisi voinut tulla aikaisemminkin. Onneksi romaanin viihdyttävyys korvaa sen pitkittyneisyyttä. Olen usein kirjoittanut jossain määrin kielteisesti kirjojen viihteellisyydestä, mutta nyt viihdyttävyys ja viihteellisyys kumpikin tulivat minulle kuin tilauksesta. Seuraelämän sääntöjen tunnelma toi minulle muistumia Kalotayn Bolsoin perhosesta ja Tóibínin Brooklynista, jotka molemmat ovat maahanmuuttajien historiaa peilaavia kirjoja, joiden lukemisesta nautin, mutta jotka eivät tarjonneet viehätystään enempää. Ei niiden tarvinnutkaan, sillä hyvälle välipalakirjalle on aina paikkansa. Kuten Liisa, sain mainion, joskin tiivistämistä kaipaavan lukukokemuksen; viehättävän ja kepeän suklaalevyn - tai omassa tapauksessani joulun kolmannen suklaakonvehtirasian - seuralaisen. En kokenut mitään elämää suurempaa, vaan nautin lukemastani ja niin oli hyvä. Pidin Seuraelämän säännöistä enemmän kuin ennakkoon odotin.
Vaikkei Towles osaa tiivistää, niin minä (joskus, uskokaa tai älkää) osaan ja summaan kirjasta seuraavaa: Seuraelämän säännöt on tyylikäällä tavalla viihdyttävä romaani, josta on helppo saada ote. Towlesin romaanin parissa aika vierähtää mukavasti, mikä varmasti on eräs lukuromaanin tarkoituskin.
Kaikki, mikä tehdään seurassa, pitäisi tehdä muita läsnäolijoita kunnioittaen.
- Romaanin liite: Nuoren George Washingtonin Seuraelämän säännöt -
***½
Olen tätä kirjaa silmäillyt kirjastossa, mutta jättänyt toistaiseksi lainaamatta. Hyvä tietää, että silloin kun kaipaa laadukasta, mutta viihdyttävää lukemista, voi lähteä kirjalliselle matkalle New Yorkiin kera Towlesin.
VastaaPoistaToistan itseäni, mutta silti haluan taas todeta, miten hienosti ja analyyttisesti osaatkaan kirjoittaa kirjoista ja lukukokemuksestasi. <3
Anna Elina, tämä tosiaankin kannattaa lukea viihdyttävän kirjan kaipuuseen. Pidin kovasti, vaikken paljon saanutkaan. Aina ei tarvitse ja nyt mulla on selvästi sellainen lukuromaani-kausi. :)
PoistaKiitos! <3
Minusta tämä oli ihana, hitaasti luettava kirja, josta nautin todella. Mutta nyy kun lukemisesta on puolisen vuotta, huomaan, ettei minulla ole enää ihan hirveästi muistikuvia kirjasta. Olen alkanut ajatella, että jos lukijalla on sopiva mielentila, tämä kirja koskettaa, syvältäkin. Mutta muuten tarina on ehkä viihdyttävä, mutta köykäisehkö.
VastaaPoistaAmma, minäkin todella nautin tämän kirjan lukemisesta ja lukisin mieluusti lisääkin Towlesia, jos hän jatkaa kirjailijanuraansa. Minua kirja ei koskettanut, mutta viihdytti ja ihastuttikin.
PoistaKuulostaa aika viihdyttävältä kirjalta ja sellaiselta,jonka voisin hyvinkin lukea.
VastaaPoistaYaelian, juuri sellainen tämä on. Mukava kirja lukea, oikein hyvä romaani.
PoistaKuulostaapa sopivalta viihteeltä minullekin, kun taas vähän väsyttää eikä jaksa keskittyä... Pidetään mielessä.
VastaaPoistaMinna, kokeile siis tätä! :)
PoistaMinä kaipasin myös tiivistämistä, kirja alkoi käydä loppua kohden jopa hieman tylsäksi. Kokonaisuudessaan kuitenkin ihan kelpo lukukokemus, ei ehkä ihan niin huippu kuin muut lukemani Aikamme kertojia -sarjan kirjat.
VastaaPoistaTuulia, nimenomaan, kirjaa olisi voinut hieman tiivistää ja minuakin haukotutti loppupuolella, mutta silti kelpo romaani. Moni on bloggauksessaan miettinyt romaanin suhteutumista Aikamme kertojia -sarjaan, mutta toisaalta myös Keltainen kirjasto ja Otavan kirjasto sisältävät joskus hieman kevyempiäkin teoksia.
PoistaTämä odottaa minulla yhä lukupinossa. Tässä kuussa olisi vihdon tarkoitus tähän tarttua ;)
VastaaPoistaSusa, tämän kanssa viihtyy hyvin. Oikeastaan aika ihana kirja, hyvää ajankuvaa ja charmia.
PoistaOlet kyllä oikeassa tuon tiivistämisen suhteen, ja tarinan jännitekin vähän kärsi siinä vatuloinnissa. Minulle tämä oli aivan täydellinen lukuromaani, ensimmäinen kirja, jonka aloitin synnäriltä kotiuduttuani :).
VastaaPoistaMaria, tämä onkin jännä kirja, että vaikka kerrontaa olisi voinut tiivistää ja pinnallisuuttakin romaanisa oli, niin silti tästä sai hyvän lukukokemuksen. Minäkin pidin! :)
PoistaTämä kiinnostaa kyllä! Yllätyin aika lailla, kun sain tietää Amor Towlesin olevan mies. Olihan se alkuperäinen Amor tietysti myös miespuolinen, mutta jotenkin vaan luulin että tämä olisi ilman muuta naisen kirjoittama. :) (Stereotypiat nostavat taas rumaa päätään...)
VastaaPoistaPekka, mielenkiintoista! Nimittäin kun lukee Seuralämän säännöt, voisi romaanin kuvitella olevan naiskirjailijan tuotantoa. Stereotypiasi eivät siis ole kaukana omasta ajatusmaailmastani! Toivottavasti luet, odotan innolla ajatuksiasi tästä.
PoistaKiva kuulla, että harhaluuloni eivät olleetkaan täysin harhaisia. :) Varmasti luen ennemmin tai myöhemmin!
PoistaLue ihmeessä! Olisi hauska kuullua, mitä ajattelet.
PoistaTämä meni minulla viikko sitten ilmeisesti töiden alkamisen vuoksi ohi, mutta huomasin nyt Susalta tulla tännekin käymään. Olit kirjoittanut tästä taidokkaasti! Ihan mukava muisto minullakin tästä kirjasta on, mutta ei se silti nouse lukuromaanisuosikkieni joukkoon. Ihaninta oli New Yorkin ja aikakauden kuvailu. Jälkeenpäin olen mietiskellyt myös päähenkilöä, josta en osaa päättää, oliko hän minulle mieleinen vai ei. Jotenkin vähän liiankin cool tyyppi, mutta varmaan juuri siksi myös kiehtova.
VastaaPoistaKaroliina, tämä on tosiaan sellainen kirja, joka oli mukava (ja nimenomaan mukava!) lukea, jossa oli paljon hyvää ja ihanaakin, mutta joka ei kuitenkaan noussut tai nouse huippukirjaksi. Päähenkilö on aika cool, mutta minä pidin hänestä.
Poista