Helene Hanff:
Rakas vanha kirja
Karisto 1982
84, Charing
Cross Road 1970
Suomentanut
Anneli Tarkkila
101 sivua
Amerikkalainen
kirjeromaani
Eräs tuntemani
sanomalehtimies, joka oli komennuksella Lontoossa sodan aikana, sanoo, että
Englantiin matkustavilla turisteilla on ennakkokäsityksiä, joten he löytävät
aina täsmälleen sitä mitä etsivätkin. Sanoin hänelle, että minä matkustaisin
sinne englantilaisen kirjallisuuden Englantia. Ja hän sanoi:
- Sitten se löytyy sieltä.
Terveisin,
Helene Hanff
Antikvaatinen
kirjakaupa -ilmaus tuntuu neiti Helene Hanffista hieman pelottavalta, koska hän
kokee antiikin kalliina. Tästä huolimatta New Yorkissa asuva Helene lähestyy
Lontoon kirjakauppakatuna tunnetulla Charing Cross Roadilla sijaitsevan
antikvariaatin väkeä kokonaisella listalla kirjoja, jotka hän haluaa ostaa.
Muutaman viikon kuluttua hän saa vastauksen Marks & Companylta,
allekirjoittajana on "FPD". Tästä alkaa muutaman vuosikymmenen mittainen
kirjeevaihto.
Amerikkalaisen
Helene Hanffin Rakas vanha kirja löysi tiensä blogiini hiljaa hivuttautuen.
Muistan ihastuneeni ensin Saran, sitten Sarin, Maijan ja myöhemmin Liisan bloggauksiin ja päätin,
että luen kirjan otollisena aikana. Päätin myös ihastua kirjaan jo ennakkoon,
minkä vuoksi etsin sitä omaan hyllyyni yli vuoden ajan. Jokin aika sitten
löysin kirjan antikvariaatista - kuinka sopivaa, onhan Hanffin pieni
kirjeromaani eräänlainen rakkaudentunnustus vanhoille kirjoille ja niitä
myyville aarreaitoille. Otollinen lukuaika ja -paikka oli itsestään selvästi toissaviikolla Lontoossa.
Rakas vanha
kirja on kirjeromaani, jossa on useita keskeishenkilöitä. Helenen ensimmäinen
kirje saa virallisehkon vastauksen, mutta ajan saatossa kirjeet muuttuvat
tuttavallisiksi ja useamman ihmisen välisiksi. Kirjeiden välityksellä kulkevat
kirjat ja ruokapaketit, joista kuivamunat huvittavat nykylukijaa, mutta
selittyvät toisen maailmansodan jälkeisen ajan puutteella. Kirjeet välittävät
lukuvinkkejä ja kannanottoja, sekä ruokaohjeita. Kirjeet kertovat elämän
iloista ja suruista.
En ole suuri
kirjeromaanien ystävä, mutta kun löydän hyvän sellaisen*, on iloni sitäkin
suurempi. Romaanin kuljetus kirjeitse vaatii kirjailijalta paljon: miten
mahduttaa tiiviiseen tilaan juonenkuljetus, henkilöiden omat ja keskinäiset
tunteet, sarkasmi tai maailmanpoliittiset tapahtumat? Kaikki tuo mahtuu oivallisesti
Hanffin ja lontoolaisen kirjakauppaväen (ja näiden tuttavien) kirjeisiin.
Kirjeissä riidellään, viljellään terävää huumoria ja sivutaan myös
transatlanttisia suhteita: Britanniasta voi lähettää kirjoja, Yhdysvalloista
ruokaa, mutta Ison-Britannian vaurastuessa ruokapaketit tietenkin vähenevät,
kirjojen tarve pysyy. Helenen matkakuume Lontooseen ei helpota. Samalla
ystävyys kasvaa ja yltää lempeisiin riitoihinkin: Sinulle minä olen NEITI
Hanff. Eikä ystävyyttä ole olemassa ilman haikeutta.
Rakas vanha
kirja on ihana kirja - ihana-sanaa yhtään yliviljelemättä. Koska siinä on
paljon ruokakuvauksia, voinen käyttää ruokavertauksiakin: Hanffin pieni teos ei
ole koko illan menu eikä se ole edes pääruoka, vaan se on välipala. Välipalana
se onkin parhaimmistoa: nopeasti nautittu, mutta täyttävä; maukas, ja
makumuiston jättävä.
Kirjoihin
palatakseni: Hanffin pieni, viehättävä romaani saa uskomaan ystävyyteen, joka
tuoksuu vanhoille kirjeille ja kirjoille.
P.S. Ihastuttavia kirjeromaania, samanlaisia täyteläisiä välipaloja, ovat myös Kirjallinen piiri perunankuoripaistoksen ystäville ja Kirjeitä saarelta.
Olipa kiva lukea Rakkaasta vanhasta kirjasta, johon olen ollut aivan ihastunut. Voi kuinka aika rientää! Tähän on myös jatkoa Helenin matkakertomus The Duchess of Bloomsbury Street, mutta kirja varmaan pitäisi hankkia Lontoosta asti...
VastaaPoistaSara, kiitos sinun, tämä kirja tuli aikoinaan tietoisuuteeni. Nyt vasta luin! Olisi tosiaankin kiehtovaa lukea myös tuo jatko-osa.
PoistaKuulostaa sympaattiselta kirjalta. Luimme joskus lukupiirissä tuon Kirjallisen piirin perunankuoripaistoksen ystäville, ja se jäi mieleen hyvällä tavalla lämminhenkisenä (aika usein tämä on sellainen adjektiivi, joka saa kavahtamaan).
VastaaPoistaJos joskus pääsen reissaamaan Lontoossa asuvan ystävän luo, tämä menisi ehdottomasti matkalukemismuistilistalle.
Hanna, sympaattinen tämä nimenomaan on. Kirjallinen piiri perunankuoripaistoksen ystäville on paljosta velkaa tälle Hanffin kirjalle. Ja Lontooseen tämä on oivaa lukemista, en voi kuin suositella!
PoistaPerunankuoripaistos ihastutti niin, että edelleen muistelen tuota ihanaa(!) kirjaa kaihoten. Ehkäpä pitäisi siis tähänkin tutustua. Ja oi, Lontoo!
VastaaPoistaJonna, lue tämäkin! On luultavasti innoittanut Perunankuoripaistoksen kirjoittajia. Lontoo on aina ihana.
PoistaMinä olen kirjeromaanien ystävä <3
VastaaPoistaMutta tuo perunankuoripaistoskirjan jätin suosiolla muutaman sivun jälkeen lukematta.
Mai, perunankuorikirjaan sisälle pääseminen otti minulla aikansa, mutta pidin lopulta siitäkin. Kirjeromaaneissa on omaa tenhoaan.
PoistaJuu, tästä postasin jo jokin aika sitten. Hurmaava!
VastaaPoistaElämän krestomatia, postasitko? Google ei näyttänyt, koetan etsiä kirjoituksesi.
Poistatässä:
Poistahttp://elamankrestomatia.blogspot.fi/2013/07/helene-hanff-kirjan-rakastaja-ei-orja.html
Voi, ihana oli lukea mietteitäsi tästä, kiitos! Hyvät välipalakirjat ovat autuus <3
VastaaPoistaKaisa Reetta, olen ihan samaa mieltä välipalakirjoista. ♥
PoistaRakas vanha kirja on tosiaan hykerryttävän ihanaa luettavaa. Myös hämmästyttävä tarina ystävyydestä. Tällaisten kirjojen kohdalla kirjablogit ovat aivan täyttä kultaa; ne pitävät huolen, ettei tällaiset helmet unohdu.
VastaaPoistaEssielina, juuri noin. Suloinen kirja ja kiinnostavaa, että taustalla todellinen kirjeenvaihto. Joskus on tarpeen lukea näitä helmiä.
PoistaJotenkin osui jostain juttu tästä kirjasta ja haetutin ihan kirjaston varastosta. Tässä saa lukijan oma mielikuvitus lentää. Jospa laittaisivat poistokirjahyllyyn! Kun en malta lukeakaan ettei lopu.
VastaaPoista