Rebecca Solnit: Eksymisen kenttäopas
S&S 2020
A Field Guide to Getting Lost 2005
Suomentanut Pauliina Vanhatalo
Kansi Anna Mattsson
254 sivua
Kustantamosta
Amerikkalainen esseekokoelma
Merkittävinä hetkinä koetut tunteet kiinnittyvät
usein paikkoihin. Tapahtumapaikan muistaessaan muistaa siksi myös tunteen, ja
joskus paikalla käyminen saa tunteen paljastumaan. Jokaisella rakkaudella on
maisemansa. Paikoista puhutaan usein kuin niillä olisi merkitystä vain
hetkellisinä ympäristöinä, mutta ne voivat hallita ihmistä myös etäisyyden
päästä ja jatkaa elämäänsä paikankokemuksina, ihmismielen luomuksina, jotka
sisältävät paikkojen ilmapiirin ja kytkökset voimakkaisiin tunteisiin. Sisäiset
paikat ovat yhtä tärkeitä kuin paikat ulkopuolellamme.
Mikä on paikka? Miten löytää perille? Ja ennen kaikkea: miten eksyä? Kuinka
vaellella päämäärättömästi? Edellä mainitut kysymykset ovat kiehtoneet minua
vuosien ajan. Samoin ajatus sekä omaa elinpiiriä että kaukaisuutta ja erilaisia
ilmiöitä koskevista kenttätöistä. Opiskeluaikana pidin suuresti
kenttätyökurssista sekä teorian että käytännön osalta, mutta niitäkin enemmän
pidin ajatuksesta kentällä olemisesta sekä siitä, että oma pieni
kokemusmaailmakin voi olla kenttänä.
Ilahduinkin suuresti, kun sain kappaleen Rebecca Solnitin kirjasta Eksymisen
kenttäopas. Se ei tietenkään ole kulttuuriantropologinen kenttätyökirja,
vaikka nimi minulle muistoja toikin, vaan esseekokoelma itsensä ja eri
näkökulmien etsimisestä, tarinoista ihmisyyden rakentajana, isoista ja pienistä
paikoista.
Hieman aiemmin tänä vuonna luin Solnittin Miehen selittävät minulle asioita,
jonka koin kiinnostavaksi ja tärkeäksi mutta samalla melko
binääriseksi. Sama keskiluokkaisuus, hetkittäinen epätasaisuus ja tietty
turvallisuus määrittää myös Eksymisen kenttäoppaan tekstejä (on kuitenkin
huomattava, että Eksymisen kenttäopas on ilmestynyt Yhdysvalloissa jo 15 vuotta
sitten), mutta nyt solahdin esseiden maailmaan paremmin, ne puhuttelivat
enemmän. Osasyynä – tai aika isona syynä – on se, että Eksymisen kenttäoppaassa
on enemmän kiinnekohtia ja myös vahvempaa henkilökohtaisuutta kuin Miehet
selittävät minulle asioissa. Tämä tietenkin kertoo vain ja ainoastaan
lukukokemuksen subjektiivisuudesta.
Pauliina Vanhatalon suomentama teos on niin hallitusti poukkoileva ja vaeltava
kuin eksymistä nimessään kantava kirja voi olla. Lumouduin ensimmäisistä
esseistä, mutta sitten uuvuin hieman. Luin koko kirjan turhan nopeasti esseitä
ahmien. Olisin päässyt vielä syvemmälle kirjan tematiikkaan, jos olisin
malttanut lukea välissä muuta tai pitää pitempiä lukutaukoja. En siis osaa
analysoida, menikö pari esseetä osin ohi siksi, että ne eksyttävät (heh)
lukijansa vai siksi että ne olivat heikompia kuin muut – vai sen vuoksi, etten
malttanut tauottaa lukemistani. Jälkimmäinen syy toki kertoo myös siitä, miten
nautittavaa Solnitin teksti on: se houkuttaa jatkamaan lukemista.
Kirjoittajana Solnit on varsin akateeminen, hänen lukeneisuutensa välittyy. Eksymisen kenttäoppaan esseissä on kulttuurisia viittauksia aina Herodotoksesta Jorge Luis Borgesiin – kyse ei kuitenkaan ole nimien pudottelusta tai kulttuurin tuntemisen osoittamisesta, vaan Solnit kytkee asioita toisiinsa. Solnit on toki kiinni myös oman aikansa ja omien muistojensa populaarikulttuurissa, minkä vuoksi lukijallakin alkaa soida päässä vaikkapa Patsy Clinen kappaleet tai punkbiisit, mielikuvien verkkokalvoilla pyörii Vertigo. Antoisaa luettavaa, kuten myös se, miten Solnit kirjoittaa omista kokemuksistaan esimerkiksi muistin ja muistelun, paikkojen ja ihmissuhteidensakin osalta. Hänen esseissään on sopivasti läheisyyttä ja etäisyyttä, omakohtaisuutta ja yleisyyttä. Lukijana yleensäkin pidän tällaisesta henkilökohtaisen ja yhteisen yhdistymisestä.
Eksymisen jälkeen ei tarvitse aina löytää perille ja joskus on perillä ennen
kuin alkaa etsiä – ja eksyä. Joskus juuri eksyessään löytää. Minulle juuri tämä
on temaattisesti osin melko laajan kirjoituskokoelman ydin, se mitä jo ennen
kirjan lukemista uumoilin etsiväni.
P.S. En malta olla nostamatta rinnalle Maggie Nelsonia, ehkä osin “sinisyyden”
vuoksi. Nelsonhan on kirjoittanut hienon pienen Sinelmiä-teoksen,
Solnitin kokoelmaa tahdittavat useat “Sinisiksi etäisyyksiksi” nimetyt tekstit.
Upeaa, että Solnitin ja Nelsonin kaltaisten tekijöiden tuotantoa suomennetaan
nyt varsin tiiviiseen tahtiin.
Kuvailit kirjaa niin elävästi, että tekee mieli itsekin lukea. Tosin ensimmäisenä vuorossa voisi olla tuo Miehet selittävät minulle asioita.
VastaaPoistaAnki, pidin tästä enemmän kuin Miehet selittävät asioista. Paljon kiinnostavaa näissä toki on.
Poista