Olga Tokarczuk: Aja aurasi vainajain luitten yli
Otava 2020, Otavan kirjasto
Prowadź swój pług przez kości umarłych 2009
Suomentanut Tapani Kärkkäinen
Kansi Tiia Javanainen
248 sivua
Puolalainen romaani
Juuri kylmää ironiaa inhoan ihmisissä eniten. Se on pelkurillinen
elämänasenne: kaiken saattaa tehdä naurunalaiseksi ja alentaa samalla kun itse
ei ota vastuuta mistään, ei sitoudu mihinkään. Vähän kuin impotentti, joka ei
itse ikinä pysty nauttimaan, mutta tekee kaikkensa pilatakseen muidenkin
nautinnon.
Pienessä puolalaiskylässä Tšekin rajalla asuu originellia väkeä, mutta
heidänkin joukossaan yhtenä erikoisimmista pidetään Janina Duszejkoa,
eläkkeellä olevaa yksineläjää, joka opiskelee astrologiaa ja kääntää William
Blakea. Janina kunnioittaa luontoa eikä syö eläimiä, hän tarkkailee
ympäristöään ja tietää eläinten liikkeistä enemmän kuin joku muu. Eräänä
päivänä Janinan naapuri kuolee, myöhemmin joukko muita seudun silmäätekeviä
kokee saman kohtalon. Yhteistä vainajille on, että he kaikki ovat osoittaneet julmuutta eläimille. Kaikkien surmattujen ympäriltä löytyy eläinten, etenkin
kauriiden jälkiä. Blaken sanoin:
Kauris kun villinä vaeltaa
Ihmisen Sielun se rauhoittaa
(suom. Marianna Kurtto)
Nobelisti Olga Tokarczukin romaani Aja aurasi vainajain luitten yli on
sekin nimetty William Blaken, mystikon ja yhteiskuntakriitikon, sanojen mukaan.
Miten hyvin se tälle hienolle romaanille sopiikaan. Tokarczukin teosta voi
tarkastella ekojännärinä, mutta vielä voimakkaammin se on kuvaus
yksinäisyydestä ja ulkopuolisuudesta, maailmankatsomuksen rakentumisesta,
järjen ja tunteen vuoropuhelusta sekä luonnon kunnioittamisesta – voimakkaasta
kannanotosta hiljaisten mutta rohkeiden, niin ihmisten kuin eläinten, puolesta.
Tapani Kärkkäisen taidokas suomennos välittää sitä kielellistä omalakisuutta,
jonka kuvittelen olevan ominaista Tokarczukille – en tosin ole (vielä) lukenut
puolalaiskirjailijan muuta tuotantoa. Aja aurasi… on sujuvalukuinen,
tyyliltään enemmän toteava kuin kuvaileva, mutta samalla Tokarczukin teksti
vetoaa kuitenkin tunteisiin. Lukijan on helppo päästä Janinan
nahkoihin. Itse esimerkiksi liikutuin aamutähti Venuksen kulusta ja siitä, miten Janina on
toisaalta pannuhuoneeseen vetäytyvä introvertti ja toisaalta kuitenkin
maailmannainen. Monta kertaa ilahduin, hetkittäin hiljenin. Janina on kertakaikkisen mainio päähenkilö.
Kokonaisuus on riemastuttavalla tavalla omituinen. Se on sekä julma että hellä.
Poliittinenkin se on: katolinen kirkko ja Puolan viranomaiset saavat osansa.
Janinan tarkat astrologiset tutkimukset vaikuttavat ehkä hölynpölyltä, mutta
ovatko ne sen kauempana oikeasta kuin patriarkaatin määrittelemät
valtanäkemyksetkään?
Osin Aja aurasi... on myös ironinen pintaa syvemmälle katsovalla tavalla, jonka
voin kuvitella hyvin puolalaiseksi (tässä olen toki ihan mielikuvieni varassa).
Rajaseudulla asuvalle rajan toisella puolella oleva näyttää ehkä aina
houkuttelevalta, kuten Janinalle Tšekin tasavalta: maa, jonne aurinkokin
pakenee katsottuaan puolalaisten metsästäjien julmuuksia. Sinne myös Janinan Neito,
Venus, menee nukkumaan. (Ja kun Venus on Neito, ovat kauriit Janinalle Neitokaisia.)
Tokarczukin romaani haastaa lukijan pohtimaan myös omaa maailmankuvaansa, sitä mikä on kenellekin oikein. Kenen edessä kumarramme: valtaapitävien vai luonnon? Ketä kuuntelemme ja miksi?
Mikä hieno, hieno romaani!
[--] Kaikki katoaa.
Viisas Ihminen on tiennyt tämän jo alusta asti eikä sure mitään.
Luin tämän aikanaan ruotsiksi, se oli käännetty ennen Olgan nobelointia. Kannanottoja on luonnollisesti monenlaisia, mutta mielestäni murhaaminen ei ole oikein.
VastaaPoistaJokke, olen samaa mieltä: murhaaminen on (aina) väärin. Fiktiossa on kuitenkin mahdollista liioitella.
PoistaJos vielä oikein muistan oli tässä turkistarhateemaa. Itse en käytä turkiksia, mutta eläinten päästäminen luontoon on täysin vastuutonta ja tästäkin kirjasta joku voi virittyä.
PoistaJokke, minä uskon että lukija kyllä tunnistaa tämän kirjan fiktioksi, kuten romaanikirjallisuuden yleensäkin.
PoistaOi, en voi lukea mitään turkistarhauksesta paitsi Animalian faktaa!
PoistaMurhaaminen on aina väärin, mutta silti kukaan ei kerro minulle, miten/miksi Kochin Illallisessa värillisen pojan katoaminen ei aiheuttanut kahden ylimielisen perheen ja heidän teiniensä tutkintaa/tuomiota. Poikahan oli adoptoitu vain siksi, että se näyttäisi lehdissä paremmalta kun noustiin pyrkyryyden rappusia!
♥♥
Leena, tämä ei ole sellainen kirja. Suosittelen: kauriitkin! Ihan mahtava romaani, kaikin puolin.
PoistaKochin kirja oli kyllä huikea sekin.
♥♥
Tämä olikin hyvä lukuvinkki Tokarczukin tuotannosta, en ole häneltä vielä mitään ehtinyt lukea mutta tästä kiinnostuin heti! /Mari
VastaaPoistaMari, minäkään en ollut aiemmin lukenut muuta Tokarczukia. Tämä on hieno!
PoistaKuulostaa mielenkiintoiselta kirjalta, en ollut aiemmin kuullut kirjailijasta.Hyvää alkanutta vuotta Katja:)
VastaaPoistaJael, tämä on hieno romaani. Hyvää vuotta 2021 sinulle!
PoistaKiinnostus heräsi. Tosi hieno nimi kirjalla!
VastaaPoistaAnki, tämä on vaikuttava ja ihan omanlaisensa. Nimin on todella kaunis.
Poista